AMP18+

Челябинск

/

Об убийствах с любовью… Как из мелочей создать великого сыщика

Если вы думаете, что все праздники, наконец, закончились и в ближайшее время уже не будет повода ни для тостов, ни для деликатесов, ни для застольных бесед о звездах – больших и малых – под неусыпным взглядом этих звезд с телеэкрана, вы ошибаетесь. NDNews.ru предлагает вам как раз такой повод – почти что День рождения персонажа чертовски обаятельного (хотя он сам такой эпитет вряд ли бы одобрил), многими обожаемого и овеянного мировой славой – одним словом, имеющего все, чтобы считать его практически родным и без устали поднимать за него тосты – за Эркюля Пуаро! Ну, и за прекрасных дам, разумеется…

NDNews.ru уже писал о «кристианских» юбилеях прошлого и наступившего года. И по завершении новогодних каникул нельзя не констатировать, что вновь уютной составляющей затянувшихся выходных стали знаменитые книжные и телесливки от леди Агаты, в том числе, про Эркюля Пуаро и мисс Марпл. И это тем более символично, что 12 января 2016-го «пробило» ровно 40 лет с тех пор, как их «родительница» ушла в мир иной. Строками прощания оптимистичной «герцогини смерти» со своими друзьями- читателями по праву можно считать слова из ее реквиема – романа «Занавес», а точнее из прощального письма Пуаро, адресованного капитану Гастингсу: «Мы никогда уже не вступим вместе на тропинку из преступных следов. Но это была прекрасная жизнь! Ах, какая это была прекрасная жизнь!»

Однако, благодаря процветанию издательского дела, киноиндустрии и прочих технологий, герои АК, а значит и она сама со своей фантазией и нравственными координатами – в «шаговой доступности»: стоит лишь включить телевизор, компьютер или открыть книжку с криминальными загадками и библейскими аналогиями от леди Агаты – и «прекрасная жизнь» forever!

Но мы сегодня поговорим о наших английских любимцах – Эркюле Пуаро и Джейн Марпл – еще и в связи с тем, что 15 января 1921 года, то есть 95 лет назад в Англии вышла первая книга о знаменитом бельгийце, а в первом (позже переработанном) варианте произведения мелькнула проницательная старушка Марпл, якобы натолкнувшая смышленого Пуаро на «ключ к разгадке». Увы, из окончательной редакции помощницу вымарали, но она возникла из старых кружев и крошек сухого печенья 10 лет спустя…

«Когда б вы знали, из какого сора…»

В «Автобиографии» Агата К. вспоминает, что, начиная свои пробы в жанре детективной прозы, сразу решила: без сыщика ей не обойтись, но он ни в коем случае не должен был походить на знаменитого англичанина Шерлока Холмса. В конечном итоге, не придумав аутентичной замены английскому джентльмену – не могла же она сделать британца еще более эксцентричным, чем знаменитый Шерлок, АК выкрутилась космополитичным образом: «Я остановилась на сыщике-бельгийце, и этот образ мало-помалу созревал, в конечном итоге у меня получился… маленький человечек, одержимый аккуратностью, который постоянно наводит порядок, кладет все на место, любит парные вещи, предпочитает квадратные предметы круглым. И еще он ужасно умный, поскольку у него в мозгу есть маленькие серые клеточки, это была удачная деталь, я собиралась потом обязательно ее использовать… да-да, маленькие серые клеточки».

Почему Эркюль – более-менее ясно: интеллектуальный Геркулес. А вот почему Пуаро, леди Агата внятно не объясняет: «Не знаю, почему я остановилась на этой фамилии, то ли она попалась мне в газете, то ли на чем-то была написана, – в общем, она возникла». Эркюлю Пуаро сразу же потребовался помощник – аналог доктора Ватсона. Так «родился» «вояка Гастингс» – высокий и худощавый джентльмен с отменными манерами и неуклюжими мозгами (в отличие от смышленого с железной логикой Пуаро).

Действие романа, где появляется этот дуэт, «Таинственное происшествие в Стайлс» (это же имение послужило через четверть века декорацией для заключительного «Занавеса») разворачивалось в особняке, находившемся в Эссексе – на востоке Англии. Агата никогда там не бывала, но это не имело ни малейшего значения. Она знала, что в этом графстве имеются вересковые пустоши и огромные стада коров и что эта отдаленная глушь – как раз то, что требуется для загадочных убийств.

Свое первое « убийство» Агата Кристи (тогда еще мисс Миллер) неоднократно переделывала: прореживала засоренную деталями среднюю часть, пару раз меняла посвящение, и, наконец, посвятила его маме, к некоторому недоумению последней…

В конце концов, мисс Агата – медсестра и фармацевт Первой мировой – осталась довольна сочиненной историей, главной же своей заслугой сочла занимательность рассказа…

В конце 1920 года роман был напечатан в нескольких номерах лондонской еженедельной газеты «Уикли тайм». В декабре того же года он вышел уже в виде книги в Америке, а 15 января 1921-го произведение появилось в английских книжных магазинах. В литературном приложении к «Таймс» детектив расхвалили: «У этой замечательной истории есть единственный недостаток… она, пожалуй, даже слишком искусно написана».

Новости «Новый Регион – Челябинск» в Facebook*, Одноклассниках и в контакте

Второй роман про бельгийского частника «Убийство на поле для гольфа», посвященный уже мужу писательницы – бывшему военному летчику и заядлому гольфисту Арчибальду Кристи – увидел свет (и тоже в США) в марте 1923 –го года. Его опубликовало американское издательство «Додд, Мид и компания», а через два месяца «Бодли Хед» – в Англии. Практически все рецензии и на этот раз были хвалебными. Вот что писало «Литературное обозрение»: «Остроумная интрига, умение держать внимание читателя и в конце – торжество справедливости. Что еще можно требовать от детективной истории?»

«Нью-Йорк тайм» уверяла, что это «отличная книга, которую мы с удовольствием рекомендуем всем любителям детективного жанра».

Так миссис Агата Кристи и ее вымышленный эксцентричный герой со своей компанией стали известными личностями: «их» истории захватывали, став прямо-таки кладезем убедительных и хитроумных находок.

Особенно много шума наделал роман «Убийство Роджера Экройда». Литературный обозреватель «Нью-Йорк тайм» писал: «Среди детективных историй есть немало куда более захватывающих, от которых стынет в жилах кровь, но крайне редко авторам удается принудить читателя столь интенсивно шевелить мозгами». Нью-йоркская «Геральд трибюн» назвала роман «в высшей степени оригинальным».

А самым «тяжелой» в плане созревания оказалась «Тайна «Голубого экспресса», которую АК вымучивала, как сама признавалась: «мямля и заикаясь несколько месяцев…до сих пор не понимаю, как эта несчастная книга все же появилась на свет».

В марте 1928 года, когда «Тайна..» наконец-то была опубликована, литературный обозреватель нью-йоркской «Геральд трибюн» Уилл Каппи – человек въедливый и не склонный к комплиментам, вынес творческой манере АК вердикт : «Тут нет ваших довольно-таки ходульных кошмаров и ужасов, это качественный благородный триллер, написанный по классическим канонам, что и позволяет удерживать внимание нынешних искушенных читателей». Этот триумф Пуаро был посвящен «двум самым преданным членам ОПП – Карлотте и Питеру».

ОПП – изобретенный Агатой К. «Орден Преданных Псов», куда допускали только сумевших доказать свою верность в самые тяжкие для Агаты дни. Под Карлоттой подразумевалась секретарь писательницы Карло Фишер, под Питером – любимый жесткошерстый терьер. К слову, не удостоившиеся чести попасть в ОПП, были включены в «Орден Крыс». Это были всякие ничтожные трусы и лицемеры, коих в конце 1920-х в окружении АК оказалось гораздо больше, чем благородных «псов».

АК написала про Пуаро 33 романа, 51 рассказ и даже одну пьесу, но этот « несносный эгоцентричный» (по ее же выражению) щеголь – перманентно (за исключением «Занавеса») «в полном расцвете сил» – надоел ей меньше, чем за 10 лет. И тогда – в 1930-м леди Агата создала из впечатлений и воспоминаний свою самую любимую героиню – Джейн Марпл.

«Я полагаю, что людям не стоит верить даже в самом крайнем случае»

Эта фраза – краеугольный камень характеристики мисс Марпл – здравомыслящей и циничной, проницательной и ассоциативно мыслящей старой девы из английской деревушки. Впервые мМ проявляет свою прозорливость именно в этом образе (а не в призрачных набросках) в романе «Убийство в доме викария». В этом же произведении материализовалась и знаменитое местечко Сент-Мери-Мид, где живет дева – детектив, от любопытных и зорких глаз которой ничто не могло скрыться надолго.

Фамилию Марпл Агата К. позаимствовала у имения Марпл-Холл, находившегося неподалеку от дома ее сестры Мэдж и выставленного на продажу. Огромное имение было варварски разрушено, но выглядело впечатляюще живописно. АК настолько запала в душу красота ветшающего особняка, что в честь этого некогда роскошного здания она дала фамилию своей героине. В мисс Марпл Агата Кристи обрела, образно говоря, родственную душу, поэтому писать про этого наблюдательного «детектива в юбке» ей было особенно приятно. Недаром её часто спрашивали: «Миссис Кристи, вы писали вашу мисс Марпл с себя?» – «Ну что вы,– отвечала леди Агата, – я на нее совсем не похожа. А появилась она очень просто – я нашла на чердаке в доме одной из моих бабушек старый ридикюль, вытряхнула из него крошки от сладких сухариков, два пенни и полуистлевшие шелковые кружева – вот вам и мисс Марпл».

Чем-то эта старая дама напоминала Кэролайн Шеппард из «Убийства Роджера Экройда». Но мисс Марпл, вне всяких сомнений и сравнений, много мудрее и сообразительнее той злословящей особы и гораздо монументальней. Первый роман про мМ (посвященный дочери АК – Розалинде) снискал одобрение критиков.

С мисс Марпл, как и с Эркюлем Пуаро – двумя наиболее известными героями своих произедений- Кристи испытывала одинаковые трудности: художественные задачи требовали, чтобы сыщик был человеком, умудренным опытом, и потому немолодым.

Писательница не подозревала, как долго Эркюль Пуаро и Джейн Марпл будут сопровождать ее замыслы. Если считать формально, то эти герои в своем возрасте перешагнули столетний рубеж и оказались феноменальными долгожителями. Ну и что?!

Герои получались такими живыми и нестареющими, что эта «блошка» никого не раздражала тогда и не раздражает сейчас.

Про романы с мМ и ЭП современники писали с энтузиазмом и симпатией.

Обозреватель из «Сатердей ревью» утверждал, что «превзойти мастерство Агаты Кристи задачка не из легких».

Исаак Андерсон из «Нью-Йорк тайм» прокомментировал «плетение» Агаты так: «Имеющиеся факты и улики кажутся вопиюще несовместимыми с предложенными по ходу расследования версиями. И тем не менее Агата Кристи сумела доказать, что все происходило так, как не могло происходить, это ли не наивысшая радость для любителей криминальных романов?»

Отзыв лондонского литературного приложения к «Таймс»: «Мы обязаны подчеркнуть, что маленькие серые клеточки снова сумели раскрыть тайну, казалось бы, неразрешимую. Мисс Кристи мастерски убеждает читателя в истинности невероятной, совершенно неправдоподобной истории и до самого финала не раскрывает карты».

Собственно, не являются ли эти точки зрения и нашими представлениями о произведениях и сыщиках АК – по сию, так сказать, пору?!

«Важнейшим из искусств…»

«Вторую жизнь» месье Пуаро и мисс Марпл дало то, что является главным искусством России в 2016 году – кино. При том, что консервативная Агата Кристи довольно скептически относилась к экранизации своих произведений и этому виду искусства вообще. От телеверсий и она сама, и впоследствии ее наследники отказывались. Леди Агата телевидения вообще не признавала, объявила этому новшеству почти войну. Не без иронии, частенько повторяла, что телевизор еще хорош как подставка для красивенькой вазы, но смотреть на экран вовсе необязательно…

А вот киноэкранизациям своих произведений, как и адаптации их для театра, она не слишком противилась: ведь это приносило дополнительный существенный доход, а миссис АК любила побаловать своих близких шикарным образом жизни и имела несколько весьма дорогостоящих хобби: например, она обустраивала дома и сады, бесконечно покупая весьма дорогие имения…

Критиковала режиссеров АК непрестанно: то Пуаро из колоритного бельгийца превращен в заурядного француза. То интрига разбавлена пошлостями и новомодными трюками.

Из киноверсий ей пришлось по вкусу «Убийство в «Восточном экспрессе» 1974-го года с Альбертом Финни в роли Пуаро. Ну, на вкус и цвет… Мне Финни-Пуаро кажется невыносимо похожим на Гитлера. АК же, говорят, считала, что он копия ее второго – археологического – мужа Макса.

Однако большинство удачных или популярных версий детективов АК в кино, было снято уже после ее смерти.

В 1978 году студия ЭМИ (вдохновленная успехом и 30-миллионной прибылью от «Убийства в «Восточном экспрессе») сняла «Смерть на Ниле» c «русским» англичанином Питером Устиновым в главной роли. Дочь АК и одна из наследниц ее империи – Розалинда побывала на съемках и сказала Устинову, что его Пуаро «совершенно на себя не похож». Всемирно известный самоуверенный лицедей и режиссер отшутился: «Был. Но теперь похож, мадам. Теперь похож». Успех фильма (как и прибыль) были много скромнее, чем у предыдущей экранизации по произведению АК.

Однако студию это не остановило: в 1980 году ЭМИ предприняла экранизацию романа «И в трещинах зеркальный круг». Фильм назвали – «Разбилось зеркало». Состав, разумеется, звездный. Мисс Марпл – Анджела Лэнсбери. А еще Элизабет Тейлор, Рок Хадсон, Ким Новак.

Кино получилось: многое совпало. Газета «Варьете» оценила фильм как: «Чуть менее энергичный, но не менее захватывающий, чем «Убийство в «Восточном экспрессе».

В 1982 году ЭМИ экранизировала по той же «формуле успеха» «Зло под солнцем». Пуаро снова сыграл Питер Устинов, его партнерами стали блистательные Мэгги Смит и Джеймс Мейсон. Въедливый Винсент Кэнби («Нью-Йорк тайм») написал после премьеры: «Фильм примечателен чувством стиля, не более того. Впрочем, это не так уж и мало».

На телеэкраны же произведения Агаты Кристи попали только в начале восьмидесятых, когда компания «Агата Кристи лимитед» (владельцы – дочь и внук писательницы) позволила телевизионщикам экранизировать детективы Агаты К. Так в развлекательных программах появился «Час с Агатой Кристи». Десять фильмов по рассказам Кристи были приняты зрителями и критиками великолепно.

Успех этого сериала вдохновил компанию Си-би-эс на съемки двух телефильмов. В 1983 году зрителям показали «Карибскую тайну» и «Сверкающий цианид» – и снова грандиозный успех. Теперь уже в Би-би-си решили, что пора браться за Кристи всерьез. Сериал «Мисс Марпл» был начат в 1984 году. Роль бабули – детектива исполняла Джоан Хиксон, которую еще в середине 40-х, увидевшая ее на театральных подмостках Кристи, приглашала «кого-нибудь сыграть и в моих пьесах».

А в 1989-м «Телевидение выходного дня» запустило сериал «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше. Этого актера в «качестве Пуаро» съемочной группе порекомендовала Розалинда, которой он приглянулся в сериале по книге Тома Шарпа «Блотт в помощь».

Оба сериала дочку писательницы порадовали – там все соответствовало книгам ее матери: и сюжеты, и антураж, и облик главных героев и вообще все- все- все.

Мне кажется, эти чудесные сериалы рассеяли бы и предубеждения самой леди Агаты против телевидения. Потому что они сняты с таким мастерством, такой любовью к героям Кристи, эпохе модерн, Англии, наконец, что их нельзя не любить, как нельзя не любить, например, и сериал про Дживса с Вустером.

Стиль! Стиль! Стиль!

И тут мы начинаем тему прекрасную и бесконечную – о британских сериалах. Ну, как нам не любить костюмные сериалы ВВС? Все в них соблюдено с невероятной дотошностью и абсолютным знанием исторического контекста, изученного и поданного нам с изысканной тщательностью и, я бы даже сказала, с трепетом.

Я обожаю фильмы о мисс Марпл и, конечно, без ума от Джоан Хиксон в образе здравомыслящей старой девы с проницательным умным взглядом маленьких глаз и хваткой бульдога. Мне нравится и уютная идиллия сельской Англии, воссозданная би-би-сишниками, и нежные рисованные заставки, и безупречные старушки с жемчужными сережками и камеями на черепашьих шеях; и сельские сквайры с их нежным воркованием в свинарниках. Все эти нюансы и нюансы нюансов: практичные нитяные и прочные кожаные перчатки; идеальные блузки и фигурные каблуки дамских туфелек; эталонные узлы мужских галстуков; модные и консервативные шляпки; блестящие, как новые калоши, авто; саквояжи и фарфоровые чайные пары, в которые картинно льется ароматный даже в кадре напиток – фетиш англичан… Я могу говорить об обаянии этого сериала бесконечно, как и про второго фаворита – «Пуаро». Интерьеры, машины, костюмы, прически, даже манера двигаться и говорить – все настолько соответствует эпохе 1920- 1930-х, что иногда возникает ощущение, что это телеэнциклопедия модерна (Art Nouveau). Я давно и сильно люблю Пуаро в исполнении Дэвида Суше. Экстравагантен, элегантен, аутентичен книжному персонажу (тоже слегка похож на мужа писательницы) и такой реальный!

Я не буду восхищаться интерьерами и пейзажами, костюмами и прическами, операторскими изысками и архитектурным гурманством, коими изобилует этот шедевр.

Насладимся, так сказать «в деталях» стилем главного героя. Характер и костюм, продуманный до мелочей, в том числе и самим Суше, не меньше происходящих на экране драм рассказывает нам об уме, национальности, образе жизни, слабостях и предпочтениях, возрасте и достатке, привычках и профессии главного героя. Эркюль Пуаро – Суше – денди, щеголь, эстет, эгоцентрик, педант, первоклассный сыщик.

Каждый его аксессуар – само совершенство: от дорогущей шляпы до изящной карманной пепельницы и солидного золотого блокнота.

И, конечно, восхитительных усов – визитной карточки маленького бельгийца.

Агата Кристи часто и подробно описывала их в романах. Главное их качество – идеальная симметрия.

Кстати, безусым Пуаро не мог быть по многим причинам. Во-первых, он бельгийский экс-полицейский. В армии же и полиции Европы в конце 19 – начала ХХ веков военные просто обязаны были носить усы. Во-вторых, усы – часть его имиджа. Он артистичен и индивидуален. Как говорила про сыщика Кристи: «всем своим видом он напоминал комика из мюзик-холла», поэтому, без галстука – бабочки и усов художественной формы – никак.

К слову, форма усов Пуаро – Суше менялась от сезона к сезону. Сначала они были изогнуты в стиле Ар нуво, что, видимо, должно было у нас ассоциироваться с «бельгийским модерном» и Виктором Орта (основоположником бельгийского архитектурного модерна, который, впрочем, был еще и бородат). Потом стали чуть более простыми по форме, в том числе и потому, что с возрастом менялось лицо Суше, соответственно, более демократичными становились и усы. Все англичане в сериале мгновенно опознают в Пуаро чужака, причем именно «лягушатника» – француза. Почему? Не только из-за акцента, который присутствует в английском Суше. От британского джентльмена Пуаро отличает изысканный и разнообразный гардероб. Английский стиль в мужской одежде, хоть и считается самым респектабельным в мире, но непременно «отдаёт» некоторым пренебрежением, жертвуя элегантностью ради удобства, что является почти традицией. Кто из читавших Во, Вудхауса, Моэма или Кристи не знает о любви англичан к старым твидовым пиджакам с заплатами и мятым вельветовым штанам?!

«Классический» неформальный костюм джентльмена: твидовый пиджак, клетчатая рубашка, вязаный жилет и галстук, – идеален для Гастингса, но невозможен для Пуаро, равно как и модный в 30-е годы прошлого века двубортный костюм в полоску или клетку.

Рыхлые фактуры тканей – не для бельгийского эстета. Он всегда подтянут – частично затянут, тоже слегка по старинке. И это понятно: Кристи позиционирует Пуаро, как человека тучного и в возрасте. Вот как друга описывает капитан Гастингс: «Рост 5 футов 4 дюйма, голова яйцевидной формы слегка наклонена набок… жесткие военные усы и колоссальное чувство собственного достоинства! Пуаро очень аккуратен и всегда щегольски одет. У него врожденная страсть к порядку любого рода. Если он увидит у кого-нибудь криво приколотое украшение, пылинку или беспорядок в одежде, то будет мучиться до тех пор, пока не исправит».

Но что там костюм и туго накрахмаленные воротнички! У Пуаро – Суше и обувь – чистый «испанский сапожок», пусть и лаковый! Агата Кристи пишет, что сыщик имел слабость к лакированным туфлям: «крохотная пылинка на ботинках, могла вызвать в Пуаро боль большую, чем от пулевого ранения». Даже в деревне он категорически отказывался снимать свои щегольские лаковые туфли и надевать удобные замшевые (как сделал бы на его месте любой типичный англичанин). Эта деталь помогла Суше в сериале выработать фирменную походку сыщика – точно по инструкции АК: «Пуаро пересек лужайку быстрыми, мелкими шагами, так как его ноги плотно и болезненно были заключены в лакированные ботинки». А прелестные гамаши (накладка на обувь со штрипкой внизу и пуговками- кнопками сбоку, защищающие обувь от грязи и пыли), что художники для уличных сцен надели на Суше! Это же просто писк и стон натурализма. Ведь солидный и, по – своему, консервативный Пуаро одевается по моде 20-х, а не конца 30-х годов, в которые, как правило, происходит действие сериала. Гамаши, чрезвычайно популярные в 20-е (особенно, в сочетании, как у Пуаро, с лакированной обувью) вышли из моды уже к середине 30-х, но сыщик убежден в их функциональности и нестареющей элегантности! Еще одна яркая деталь образа Пуаро – булавка на лацкане его пиджака с несерьезным названием «Tussie Mussie»– Тусси Муси. Слово «Tussie» – это букетик цветов; «Mussie» – мох, который сохраняет цветы свежими. «Tussie Mussie» известны еще со времен средневековья. Маленькие букетики трав, как полагали, избавляли их владельца от неприятных ароматов и даже спасали от чумы. Букетик, как правило, состоял из лечебных ароматизаций: тимьяна, мяты, гвоздики, руты и розмарина. Сегодня эти ювелирные украшения называют «Викторианские вазы – булавки», или же – бутоньерки, поскольку пик их популярности пришелся именно на викторианскую эпоху. Одна из двух булавок Пуаро, в виде греческой амфоры, была специально изготовлена для фильма самим Гарри Райли – британским гуру винтажной бижутерии. У Пуаро Тусси Мусси – дань любовному воспоминанию. Булавку молодому Эркюлю (как раз в викторианскую эпоху) подарила еще на родине, в Бельгии клиентка – друг –красивая и знатная девушка. Ведь в душе телеПуаро – вечный романтик, невероятно галантный с дамами.

Ну, и конечно, зритель не может не заметить две симметричные (зеркально расходящиеся от жилетной пуговицы на круглом пузике детектива) цепочки от карманных часов ЭП. Этот тип жилетных часов называется «Двойной Альберт» – Double Albert Chain – в честь супруга королевы Виктории. На одном конце такой цепи носили в первой трети 20-го века сами часы, а на другой – какую-нибудь необходимую вещь: ножик, для обрезания сигары, миниатюрный компас, лупу. Чтобы не уронить часы, цепочку фиксировали к жилету. У состоятельных «товарищей» по центру такой цепочки – ювелирная подвеска. Одной из самых правильных век назад считалась подвеска из дымчатого топаза или аметиста. Как у Пуаро. «Двойной Альберт» у Пуаро – Суше настоящий, антикварный – стоит около 20 000 фунтов. Как и дорогое золотое пенсне, что сыщик носит в левом верхнем кармане жилета, и шнурок которого идеальным треугольником пересекает грудь Пуаро. Вообще, у Суше – Пуаро почти все аксессуары в фильме подлинные. И один из самых прекрасных – арнувошная трость с набалдашником в виде серебряного лебедя с гладкими, округлыми линиями, словно бы подчеркивающими силуэтные линии самого Пуаро – яйцеобразную голову, выпирающий животик, круглые ножки…

Кроме того, производством таких стильных и крепких тростей славилась именно историческая родина литературного героя АК – Бельгия.

Ну, о чем я еще забыла? Ах, да, ячменный отвар – единственное модное английское гомеопатическое снадобье, что пришлось по вкусу гурману Пуаро из практически всей британской « пищи». Или «лавандовый» одеколон сыщика, коим он щедро обливает себя из модного в его эпоху пульверизатора, позаимствованного студией в одном из антикварных салонов Лондона. Так, собранные из мелочей образы и пленяют нас своеобразием, потому что, именно из правильно подобранных деталей и состоит, по большому счету, вся наша жизнь: любимая работа; милый человек в друзьях или спутниках жизни; здоровые папа с мамой; мягкий свет от красивой лампы; счастливый упитанный домашний питомец; умные вежливые детки; исправно согревающее центральное отопление; безопасные чистые улицы большого города или маленькой деревушки…

Вы, полагаете, человеку нужно больше?!

Челябинск, Вера Владимирова

* Продукты компании Meta, признанной экстремистской организацией, заблокированы в РФ.

© 2016, РИА «Новый День»

В рубриках

Крым, Москва, Севастополь, Челябинск, Простыми словами, Урал, Центр России, Авторская колонка, Культура, Общество, Россия,