AMP18+

Крым

/

Мовой по рекламе: Конституция Грача не в состоянии защитить интересы крымских предпринимателей

Очередная волна украинизации, захлестнувшая полуостров, и грозящая стереть с лица земли всю русскую наружную рекламу, показывает всю слабость реальной правовой защищенности крымчан от постоянных «гуманитарных» атак с материка.

Об этом пишет газета «Крымская правда».

С 25 августа, напоминает издание, все тексты «наружки» должны быть на мове. В крайнем случае – с переводом на русский.

Сегодня в рекламных агентствах, занимающихся размещением наружной рекламы, заказчикам уже предлагают оформить двуязычный текст.

«Мы просто разъясняем рекламодателям, – сообщили КП в одном из них, – что в противном случае проблемы (предусмотренные за несоответствие закону штрафные санкции) могут возникнуть и у рекламодателя, и у агентства, которое размещает. Пока отказов рекламодателей от размещений рекламных текстов не было. Что же касается их дополнительных расходов, то стараемся договориться. Как и в случае, если заказ был оплачен заранее, и реклама уже размещена, – дополняем переводом на государственный язык, но так, чтобы не вредило общему сюжету. Правда, обращений о «переводе» пока немного».

Действительно, отмечает издание, несмотря на то, что срок, отведённый для принудительной украинизации наружной рекламы, истёк позавчера, почти вся ранее размещённая реклама на билбордах, ситилайтах и растяжках осталась на русском языке, небольшая полоска с переводом на украинский появилась лишь на некоторых носителях, в основном с политрекламой. Предприниматели, помня о конституционных гарантиях для свободного использования русского языка в автономии, не торопятся что-то менять.

В Главном управлении по защите прав потребителей АРК, уполномоченном заниматься контролем соблюдения законодательства Украины о рекламе в сфере защиты прав потребителей рекламы, также считают, что до тех пор, пока не урегулированы противоречия в законодательстве, применять штрафные санкции за русский язык наружной рекламы «нецелесообразно».

«Если чётко соблюдать пункт о языке рекламы, указанный в статье 35 Закона «О языках в УССР», то реклама действительно должна быть на государственном языке, с допустимым переводом, – разъяснил «Крымской правде» Сергей Файнгольд, главный специалист-юрисконсульт отдела правового обеспечения и рекламы ГУ по защите прав потребителей АРК. – Но Конституцией Крыма на территории автономии наряду с государственным языком гарантируется использование русского языка. Поэтому и возникла спорная ситуация. Сейчас мы направили запросы в Министерство юстиции и во Всеукраинскую рекламную коалицию, чтобы получить чёткие разъяснения: разрешается ли размещать на территории АРК наружную рекламу с содержанием на русском языке без перевода и создаёт ли такая реклама вред потребителям в АРК».

Тем не менее, несмотря на «защиту» любимого детища Леонида Грача – Конституции АРК 1998 года, украинизироваться в очередной раз придется:

«До получения официального толкования разногласий законодательных актов мы разослали всем рекламным фирмам рекомендации придерживаться закона и размещать рекламу на украинском языке с переводом на русский. Никто не собирается ограничивать права граждан, но мы основываемся на чужом опыте. Вопрос о русскоязычной рекламе уже возникал в Одессе: пройдя все судебные инстанции, в том числе и Высший административный суд Украины, рекламодатель не смог доказать законность размещения рекламы только на русском языке. Поэтому во избежание конфликтов рекомендуем пока размещать двуязычную рекламу. Тем более что Законом «О рекламе» не предусмотрено ни соотношение шрифтов, ни место расположения перевода, поэтому украинский вариант рекламного текста обычно размещают более мелким (но так, чтобы читался) шрифтом ниже крупного текста на русском», – заключил Сергей Файнгольд.

Между тем на бумаге, напоминает газета, есть «статья 10 Конституции АРК, где чётко сказано, что в автономии наряду с государственным языком обеспечиваются функционирование и развитие, использование и защита русского, языков других национальностей, русский язык как язык большинства населения и приемлемый для межнационального общения используется во всех сферах общественной жизни».

Впрочем, там, где речь идет о подлинных, а не бумажных правах русских, бессильны законы материка и сама конституция «европейского» государства Украина. Им не могут помочь ни статья 4-я закона «О языках в УССР», где сказано, что на Украине обеспечивается свободное использование русского языка как языка межнационального общения, ни статья 10 Конституции Украины, «гарантирующая свободное развитие, использование и защиту русского (языка – ред.)".

Симферополь, Евгений Андреев

© 2009, «Новый Регион – Крым»

Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».

В рубриках

Крым, Конфликт на Украине, Политика, Скандалы и происшествия, Экономика,