AMP18+

Екатеринбург

/

В любое время можно сделать книгу как шедевр или как жалкое зрелище, – детский иллюстратор о создании волшебных картин и сказок (ФОТО)

Марина Ражева – художник и иллюстратор из Екатеринбурга. Из-под ее кисти, пера и карандаша вышли иллюстрации к десятку книг для детей. Сказочные феи, летающие морские свинки, пейзажи и даже настоящие карты – все это Марина выполняет в разных техниках. В работу над иллюстрациями у волшебного художника идет все – листья, кружева, палочки корицы, прессованная резина. В итоге получаются настоящие шедевры, которые разглядывают часами не только дети, но и их родители. NDNews.ru поговорил с Мариной о том, откуда рождается волшебство, как из биолога она стала художником и каково это делать «живые» работы в эру компьютерной графики.

NDNew.ru: Марина, Вы же закончили биофак УрГУ, потом писали «взрослые» картины. Как родился интерес к детским иллюстрациям?

М.Р.: В детстве папа рассказывал потрясающие сказки. Начиналось все вроде со знакомой какой-нибудь присказки, вроде «Жили-были три китайца – Як, Якцидрак, Якцидракцидрони…». А выливалось в многосерийную неповторимую историю. Поскольку в родительском доме бумага и краски были для меня в свободном доступе, то и попытки иллюстрировать папины сказки начались довольно рано, еще до школы. Потом я делала свои книжки с картинками, которые хранились мамой на полках вместе с настоящими. В школе иллюстрировала рефераты, стенгазеты. В университете – практические работы на биостанции. А когда появились дети – стала иллюстрировать для них дома книжки, в которых картинок не было. Песни чужие иллюстрировала, стихи и сказки друзей. И даже иногда печаталось что-то: картинки для статей в журналах, малые тиражи прозы и поэзии, детские раскраски. Были и придумывания разных форм книг – с прозрачными страницами, с вырубками. Так что с иллюстрациями соприкасалась. И хотела этим заниматься.

NDNews.ru: Одни из Ваших последних работ – иллюстрации к двум книгам екатеринбургского писателя Елены Соловьевой «Цветник Бабушки Корицы» и «Маргарита едет к морю». В обеих книгах очень необычные работы – коллажи с настоящими цветами и специями в первой, путевые альбомы – во второй. Почему именно такой стиль выбрали и вообще, как решаете – какими будут иллюстрации к той или иной книге?

Марина Ражева: Если нет особых пожеланий от автора или редактора, то все исходит от текста и содержания, от общего ощущения книги. В издательстве, с которым я сейчас сотрудничаю, благосклонно смотрят на мои эксперименты с формой и материалом. Потому появляются аппликации из прессованной резины, коллажи с гербариями и «карты облезлых стен», страницы из дневника… Технические возможности современного книгопечатания очень широки. Поэтому можно позволить себе почти все – от нюансных карандашных переходов до жестких черно-белых контрастов и псевдообъемных полноцветных композиций.

Перед началом работы над «Бабушкой Корицей» редакцией было указано количество иллюстраций цветных и черно-белых. Поговорили с автором, у нее четкое виденье каждого героя, она знала, кто на кого похож, и попросила о некотором портретном сходстве. То есть задача была поставлена. Я стала искать, рисовать эскизы, пробовать разные материалы. Оказалось, что к тексту этой сказки подошел такой немножко пушистый, немножко колючий рисунок простым карандашом. А для цветной вкладки – прорисовка сцен плюс коллаж. Использовала нитки, кружева, семена разных растений, пряности (и корицу тоже), чай и кофе, сушеные листики, траву (цветник ведь!) перья птиц. Работать над иллюстрациями начала осенью, уже снег лежал, и собрать красивый гербарий не получалось, но оказалось – это к лучшему. Все легло в цвет и фактуру ощущения сказки: тревожность, тушь, золото, бронза, труха…

У Лены вообще очень образные красивые тексты, художнику придумывать ничего не надо, просто точно отображать что написано. Так и во второй сказке. Герои уже знакомые. А вот ощущения немного другие, окрашенность другая. Еще по пожеланию автора особое внимание надо было уделить географическим картам и планам. Появилась идея оформления. А так как все в книге началось с появления у Маргариты планшета, основй черно-белых иллюстраций стал рисованный скриншот страницы соцсетей со всякими сопровождающими хэштегами, комментариями и лайками. Аватарки там дают возможность показать портретные изображения главных героев.

То есть образ планшета – это как некая рамка, держащая всю серию. Без этой рамки только некоторые сцены, которые были до появления планшета у Маргариты, или воспоминания. Цветные картинки в книге – это «тревелбук» Маргариты. То, что она рисовала и писала в своем бумажном блокноте. И черно-белые и цветные иллюстрации этой книги – это дневник путешествия: один традиционный, другой электронный.

NDNews.ru: Тревелбук в книге получился как настоящий. До этого когда-нибудь сами делали такие путевые дневники?

М.Р.: Такие, как в книге – нет, не доводилось. В путешествиях мне не хватает сил и времени на оформление, все тратится на «насыщение глаз и памяти». Зато дома в спокойной обстановке наступает осмысление. И тогда создается «гербарий воспоминаний». У нас в семье уже лет 20 по итогам путешествия принято делать фотоальбом со всякими билетиками, записочками, фантиками и прочим, накопленным в поездке. Но это можно делать только с плоскими артефактами. Объемные памятные штучки типа ракушек, камушков, пробок и прочих сувениров идут на оформление планшета. Песок, галька с пляжа засыпается в бутылку слоями. Этикетка обязательна. На полке есть очень даже красивые бутылки: слои разноцветных морских камушков, зеленой и белой стеклянной морской гальки, круглых ракушек. В них поездки с друзьями, походы, море...

NDNews.ru: Складывается ощущение, что в последние годы в детские книги вновь возвращаются настоящие иллюстрации – созданные художниками, штучный товар. Действительно так? И если да, на ваш взгляд, почему такая переоценка произошла?

М.Р.: На мой взгляд, во все времена среди книг были драгоценности. Раньше книг было мало, и все шедевры на виду. Потом пошел вал изданий, сокровища просто затерялись среди обилия ширпотреба. Сейчас многие книги издаются в электронном виде. И среди книжной продукции опять становятся видны уникумы. Книга снова как сокровище, которое можно держать в руках, ощущать фактуру, запах, вес.

Для создания важны технические и финансовые возможности. От этих факторов и будет зависеть уровень объекта, в данном случае – книги. В любое время можно сделать книгу как шедевр, и ее же как жалкое зрелище. Было у нас издание сказок Пушкина, не помню, семидесятых годов вроде. Как я потом узнала, некоторые из иллюстраций внутри изначально были тончайшими акварелями. А издано было в черно-белой гамме. То есть отдельно иллюстрации – произведение искусства, а в этом издании просто замаранная бумага, серое пятно. Это печально, но такое случается.

NDNews.ru: Сегодня, в век компьютерных технологий и графики, очень многие называют себя иллюстраторами и дизайнерами, а вы творите при помощи «живых» коллажей из пряностей. Конкуренция с такими людьми высока? Или все-таки «живые» работы ценятся больше?

М.Р.: Я тоже себя называю иллюстратором и дизайнером (смеется – прим. ред.). В компьютере работы могут быть порой даже более живые. Насчет конкуренции и ценности сказать не могу, мне кажется, что от цели многое зависит. В одном случае – одни умения и инструменты более применимы, в другом – другие.

NDNews.ru: Картины вы еще пишете? Или теперь иллюстрация – самое главное?

М.Р.: Самое главное для меня (как это ни пафосно звучит) – просто жить. Будет, что сказать – будут и картины. А иллюстрация – это мое ремесло.

NDNews.ru: Выставки ваших картин периодически проводятся в Екатеринбурге. Можно ли ждать выставку иллюстраций? И вообще выставки иллюстраций еще существуют?

М.Р.: Я выставляла не так давно иллюстрации в редакции журнала «Урал» («Фонарик для книги»), в Музее Эрнста Неизвестного («Фолиант»), в галерее ПоЛе несколько раз. Знаю, что в библиотеках и в музеях писателей проводятся часто такие выставки, да и в Союзе художников видела. Так что они были, есть и, надеюсь, будут. Ведь много хороших художников сегодня работает с книгой. И это разнообразие очень радует. Среди многих звезд для меня очень яркая звезда – наша Кира Масумова. С раннего детства люблю ее картинки в книжках. А теперь благодарна судьбе, что посчастливилось с ней познакомиться, она очень интересный художник и замечательный человек!

NDNews.ru: Что сейчас планируете иллюстрировать?

М.Р.: В планах всегда есть поработать. Особенно, если будут предложения. Сама же внимательно гляжу на тексты моих родителей, они много интересного и важного написали за последние годы, за что я им очень благодарна. Надеюсь, что когда-нибудь смогу это проиллюстрировать.

Справка:

Марина Ражева – художник и иллюстратор. Состоит в арт-группе «Бригада маляров им. Казимира Малевича», участник групповых и коллективных выставок, фестивалей городского, областного, российского и международного уровней. Персональных и авторских проектов на сегодняшний день – более 30. Работы Марины хранятся в Государственном Русском музее (Санкт-Петербург), Музее истории Екатеринбурга, Музейном комплексе на Стрелке (Красноярск), в других музеях, а также в частных коллекциях в городах России, Казахстана, Италии, Франции.

Иллюстратор книг: Николай Смирнов «Лишний груз» (2001), Елена Соловьева «Цветник бабушки Корицы» (2013) и «Маргарита едет к морю» (2016), Михаил Метс «Приключения дома №13» (2013), Яна Полей «Мой дедушка и Кощей Бессмертный» (2013), Андрианова Наталья «Россия для детей» (2014), Нечаева Ирина «Гончая. Корабль-призрак» (2014), Журавликова Наталия «Великое путешествие через шкаф и обратно» (2015) и многих других.

Екатеринбург, Ольга Тарасова

© 2016, РИА «Новый День»

В рубриках

Екатеринбург, Урал, Культура, Общество, Россия, Фоторепортаж,