На Украине выпустили футбольный словарь накануне Евро-2012
Сегодня в пресс-центре «Украина-2012» состоялась презентация украино-англо-русского футбольного словаря. Издание содержит более 3 тысяч футбольных терминов и выражений, и разделено по темам: Футбольные слова, Медиа, Стадион, Руководство, Медицина, Судейство и еще несколько глав. Словарь имеет формат А5 и объем 224 страницы.
Представляя словарь, его автор – медиа-офицер УЕФА Мамука Кварацхелия рассказал, что все термины имеют также английскую транскрипцию. «Эту книгу я посвящаю известному футбольному комментатору Котэ Махарадзе. Само по себе издание – уникальное, ведь подобного словаря до этого еще не было. Это хороший подарок украинцам накануне Евро-2012, поскольку с ним футбольный английский смогут изучить даже те люди, которые не владеют латинским алфавитом», – отметил Кварацхелия в комментарии Инфоцентру «Украина-2012».
Он пообещал, что футбольный словарь получат все игроки украинской сборной по футболу и ее тренер Олег Блохин.
«Сборной Украине я с удовольствием подарю свои словари, потому что это та сборная, за которую вся Грузия будет болеть во время чемпионата Европы», – сказал он.
Как планирует автор, словари будут распространяться не только в Киеве, но и в других принимающих городах турнира.
Киев, Константин Зельфанов
© 2012, NR2.Ru, «Новый Регион», 2.0
Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».