AMP18+

Челябинск

/

В загранпаспортах жителей Южного Урала чаще всего встречаются ошибки в датах рождения и отчествах

В заграничных паспортах южноуральцев чаще всего встречаются ошибки в датах рождения и отчествах.

Как передает корреспондент «Нового Региона», ошибки в паспортах происходят либо по вине гражданина, подававшего заявление на оформление документа, либо по вине сотрудников миграционной службы. Зачастую, получив новенький документ, гражданин, не проводит сверку и расписывается в получении. Через какое-то время он обнаруживает ошибку в личных данных и обращается в органы снова. Об этом сегодня сообщил глава Управления ФМС РФ по Челябинской области Артур Дамерт.

По его словам, при обращении гражданина, обнаружившего опечатку, сотрудники службы сверяют данные нового документа с данными анкеты, которую он заполнял. И если ошибка будет обнаружена там, то гражданину придется снова уплатить пошлину. Если же ошибку допустили в миграционной службе, человеку не придется нести расходы. В случае если ошибка не является существенной, на ее устранение уйдет около получаса. Если же, например, опечатка произошла при написании фамилии, имени или отчества, ждать новый документ придется дольше, ведь сотрудникам УФМС придется снова отправлять запросы в различные службы на личность гражданина с исправленными данными. «Это обычный человеческий фактор, от которого не застрахован никто. Кстати, ошибки могут допустить как сотрудники нашей службы, так и сторонние организации, занимающиеся услугами по распечатыванию анкет на загранпаспорта. Поэтому гражданин должен внимательно проверить каждую букву, прежде чем забрать такой заказ», – отметил Артур Дамерт. Чаще всего ошибки встречаются при написании даты рождения и отчества, особенно если оно не славянского происхождения. Изредка встречаются даже случаи, когда в загранпаспорте женщины в графе «пол» значится «мужской».

По словам Дамерта, часто проблемы возникают у южноуральских женщин, которые выходят замуж за иностранцев и меняют девичью фамилию на фамилию супруга. При транскрипции могут возникнуть расхождения. Например, фамилия мужа-иностранца пишется в его документах не так, как пишется она в паспорте его русской жены. Иногда, чтобы исправить такое расхождение, молодым женам приходится идти в ЗАГС и менять определенные буквы в русской фамилии, чтобы при транскрипции она выглядела так же, как у мужа.

Челябинск, Алла Александрова

© 2009, «Новый Регион – Челябинск»

Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».

В рубриках

Челябинск, Урал, Общество, Россия,