российское информационное агентство 18+

Вывозим же!

Подпишись на каналы
NewDayNews.ru

Четверг, 21 ноября 2024, 21:25 мск

Новости, Кратко, Популярное

Архив
Дубляж на мове лишил зрителей одесские кинотеатры

Украинский дубляж снизил на 80% посещаемость сети одесских кинотеатров по сравнением с прошлым годом. Кинотеатры терпят убытки в связи с постановлением Кабинета министров Украины «Об обязательном дублировании на украинский язык всех иностранных фильмов», пишет «Комсомольская правда в Украине».

«Очень многие люди, придя в кинотеатр и прочитав, что фильм транслируется на украинском языке, поворачиваются и уходят», – жалуются сотрудники кинотеатров.

Сотрудник одного из одесских кинокомплексов рассказал газете, что в одном из одесских кинотеатров было проведено исследование: в одном зале пустили фильм на украинском языке, а в другом – на русском, первый зал заполнился на 15-20%, а второй – на 80-85%. По мнению сотрудника кинотеатра, результаты этого исследования показали отношение одесситов к фильмам на украинском языке.

Качество дубляжа также оставляет желать лучшего. Как отмечает «Репортер», многие, свободно говорящие на украинском, уходят с показов, так как не понимают ни слова из перевода.

Стоит отметить, что формат показа фильма не зависит от кинотеатров. Этим занимаются дистрибьюторы, которые закупают пакет картин.

Одесса, Алексей Усов

Одесса. Другие новости 05.08.08

Украинский ученый призвал не винить Солженицына в нелюбви к Украине – «просто он был настоящим русским». / Поклонники Диомида распространяют японское порно. / Жители Екатеринбурга зажгут свечи в память о Солженицыне в день его похорон. Читать дальше

© 2008, NR2.Ru, «Новый Регион», 2.0

Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».

Подписывайтесь на каналы
Дзен YouTube

В рубриках