AMP18+

Киев

/

Украинский депутат отказался говорить по-русски на телемосте с Москвой

Очередной скандал на языковой почве произошел сегодня во время телемоста Киев-Москва, где российские и украинские политики обсуждали отношения двух стран. Присутствующий депутат Олесь Доний из блока НУНС отказался выступать на русском, чем заслужил критику даже от своего коллеги Олега Билоруса из БЮТ, передает корреспондент «Нового Региона».

Сначала глава парламентского комитета по иностранным делам Олег Билорус (БЮТ) обратился к россиянам на русском языке с вполне миролюбивой речью, хотя ранее этот депутат высказывался в адрес Москвы куда более резко.

«На самом деле, страшилки о тайной стратегии России, «битвы» за Украину, – это миф. Есть два суверенных государства. И я дико хохочу, как говорят в Одессе, когда утверждают, что в Украине ущемляются права русскоязычного населения. Русский язык – это наша ценность… И дай Бог, чтобы русский язык существовал в Украине еще тысячу лет. Украина состоялась как проект, и мы прошли точку невозврата», – сказал он.

Вскоре очередь дошла до Олеся Дония из НУНС. Несмотря на то, что организаторы круглого стола попросили участников говорить по-русски, Доний это делать отказался.

«Я буду говорить на украинском, потому что говорю, в первую очередь, для украинской аудитории. И поскольку ранее мой русский синхрон был использован журналистами как своеобразный метод русификации в Украине», – пояснил Доний.

Поведение украинского депутата вызвало недоумение у собеседников в Москве. Они пытались прервать Дония, давая понять, что не понимают украинского депутата.

«Можно ли я буду говорить на русском, поймет ли меня Олесь Доний без привлечения переводчика?» – спросил вице-спикер Госдумы Александр Баков, но Доний в ответ лишь промолчал.

Перепалка вызвала раздражение даже у украинских журналистов, которые попросили политиков начать конструктивный диалог, а Дония – «не провоцировать конфликтную ситуацию».

Однако депутат Доний продолжал стоять на своем и отказывался переходить на русский.

Тогда Олег Билорус предложил «сгладить ситуацию» и стать «синхронным переводчиком».

«Вот к чему приводят все дискуссии относительно языка. В свое время глава нашего «Нафтогаза» поехал в Москву с переводчиком, и это привело к повышению цены на газ», – на этот раз уже не сдержался обозреватель радиостанции «Свобода» Виталий Портников.

Тем не менее, ни в Киеве, ни в Москве Дония так и не убедили перейти на русский.

«Россия сегодня не хочет видеть Украину равноправным партнером. Последние решения Госдумы ставят под сомнение украинский суверенитет. Это – шантаж, выдвижение территориальных претензий и угроз Украине. Для нас крайне важно перевести отношения в плоскость равноправия. В первую очередь, необходимо в ходе всех переговоров ставить вопрос о подготовке вывода Черноморского флота до 2017 года. Зная и желание, и отказ России на это предложение, возможно, необходимо использовать методы международного давления на Россию. В противном случае ЧФ будет не просто военной базой после 2017 года, а рассадником антигосударственных действий против Украины», – заявил он в своем выступлении на украинском языке.

Киев, Анна Сергеева

© 2008, «Новый Регион – Киев»

Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».

В рубриках

Киев, Крым, Конфликт на Украине, Политика, Россия, Скандалы и происшествия,