Со следующей недели государственный «Первый национальный» украинский телеканал (УТ-1) намерен отказаться от перевода и дубляжа на украинский язык русскоязычных «синхронов» в выпусках новостей.
Об этом сообщает специализированный киевский портал «Телекритика».
Издание напоминает, что перевод выступлений с русского на украинский ввел бывший вице-президент «Первого национального» Андрей Шевченко, ныне – депутат Верховной Рады от БЮТ. После этого в эфире голос диктора стал переводить на украинский язык даже украинских чиновников и депутатов, если они говорили по-русски.
Киев, Михаил Рябов
Киев. Другие новости 02.04.10
В Киеве пройдёт фотовыставка мотопутешественников (ФОТО). / МИД Украины подтверждает: сотрудничество с НАТО будет на уровне Ющенко. / Запад продолжает давить на Украину: внеблоковый статус невозможен. Читать дальше
© 2010, «Новый Регион – Киев»
Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».