Редакции «Севастопольской газеты» угрожают после публикации материала о переводе гимна города на украинский язык
После публикации материала о переводе гимна Севастополя на украинский язык в адрес редакции еженедельника «Севастопольская газета» поступают угрозы от неизвестных лиц. Об этом «Новому Региону» сообщила редактор еженедельника Ирина Клочкова.
«В редакцию звонит неизвестный мужчина, который обещает, что «вас скоро закроют за антиукраинские публикации». По его словам, «они все отслеживают», – сказала редактор.
Накануне издание опубликовало материал о том, что сотрудник телецентра Военно-Морских сил Украины перевел гимн Севастополя на украинский язык, при этом заменив строку «город русских моряков» на «столицу украинских моряков». Теперь песня транслируется в эфире военного телевидения Украины.
«Я придумал фишку, чем можно покрепче врезать нашим друзьям-россиянам», – признался «Севастопольской газете» автор перевода Александр Иванов.
Издание также опубликовало мнение патентного поверенного Украины Ольги Борисовой, которая утверждает, что украинские переводчики не имеют законного права ни на использование песни, ни на какие-либо ее переработки.
Киев, Михаил Рябов
© 2006, «Новый Регион – Киев»
Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».