российское информационное агентство 18+

Вывозим же!

Подпишись на каналы
NewDayNews.ru

Понедельник, 23 декабря 2024, 12:08 мск

Новости, Кратко, Популярное

Архив
Если бы я исходил из того, что мне нужно развлекать публику, я бы уже умер здесь, ей-Богу, – Борис Мильграм

Новый театральный сезон, открывающийся этой осенью, станет для пермских зрителей настоящим подарком. Творческие юбилеи отметят пермский театр оперы и балета, Драматический театр, на пермской сцене осуществятся постановки театров «Моссовета», «Современник» и «Ленком», артисты которых приедут в Пермь на гастроли.

В преддверии нового театрального сезона о своих творческих планах корреспонденту «Нового Региона» рассказал художественный руководитель Пермского Театра Драмы Борис Мильграм.

Новый Регион: Борис Леонидович, расскажите, с чего начнется новый театральный сезон?

Борис Мильграм: Мы покажем семь спектаклей, которые поставили в прошлом сезоне, во время театральной весны. Ну, если не считать «Фантомаса», то шесть. Из них – один детский музыкальный спектакль «Все как в сказке».

НР: Скажите, какие из этих спектаклей, по вашему мнению, были наиболее успешными, и над какими следовало бы еще поработать? И вообще, как бы вы оценили прошлый сезон?

БМ: Вы знаете, у меня трое детей, немало по нашим временам. Трудно представить, что про какого-то ребенка скажешь, что вот он у меня неудачный. Они все разные, они разные по характеру, по тому, как они себя позиционируют в жизни, по возрасту разные, по опыту. Поэтому сказать, что какие-то спектакли надо было делать по-другому или затратить на них больше времени, не могу. Каждый из них, я бы сказал, со своим неповторимым лицом.

Минувший сезон как раз характерен тем, что на большой сцене было выпущено четыре спектакля, вечерних, не детских: «Мелкий бес» Сологуба в постановке Сергея Федотова, «Джулия Фарнезе» в постановке Игоря Лысова, «Гамлет» в постановке Георгия Исаакяна и «Варвары» в моей постановке. Здесь явное преобладание местной режиссуры.

Второе – мы переделали малую сцену, она предстала в новом образе и выглядит совсем по-другому. И первая работа на этой сцене была своеобразной, работа с телевидением, чего в театре практически не бывает.

НР: Кстати, вот сегодня в наш век интернета, различных современных технологий следует ли поменять формат спектакля? Может быть, действительно идея соединения телешоу со спектаклем является удачной?

БМ: Я вообще думаю, что театр хорош сам по себе. Эксперименты хороши только для того, чтобы почувствовать новый вкус и еще больше захотеть иметь главное. И нужно, как говорил мой любимый герой в пьесе «Случай в зоопарке», сделать большой крюк в сторону, чтобы верным и кратчайшим путем вернуться назад.

Театр хорош и тем, что здесь эмоция рождается на твоих глазах и перетекает в тебя, сидящего в зрительном зале. Кино это делает совершенно другими средствами, телевидение добивается третьими. Театр в этом смысле невосполним…

И поэтому наша задача – сохранить театр, и мы абсолютно уверены, что он будет востребованным, потому что это художественный эмоциональный мир, то есть мир, который дает возможность, уйдя в него на три-два часа, возвращаться к реальности, и быть к ней более лояльным, более дружелюбным.

НР: Скажите, планируете ли Вы продолжать экспериментировать и…

БМ: Я не экспериментирую. Все, что происходит в театре, за исключением спектакля «Девушки Битлз», экспериментом не является. Это является собственно театром, другое дело, что в Перми такие формы театра были или неизвестны или малоизвестны. Это является просто качественным, сильным, очень разнообразным театром, но это не эксперимент.

НР: Но ведь «Девушки Битлз» – это все-таки эксперимент…

БМ: «Девушки Битлз»… Специально для этого у нас существует малая сцена, которая и предназначена для экспериментов, для поиска новых форм, другого языка, для смешения жанров… Вот там возможны всякие эксперименты и они даже желательны.

НР: Хорошо. Экспериментальные спектакли, пусть на той же малой сцене, у Вас есть в планах?

БМ: Ну…И да и нет. У меня есть планы на 2007 год, но пока нет конкретных предложений. Например, я завтра буду читать пьесу для малой сцены, но не уверен, что я настолько экспериментатор. Я затеваю две работы параллельно, и даже три. Очень замечательные пьесы.

НР: Поговорим о малой сцене: знаю, что пятый курс пермского Института культуры и искусства на ней ставил свои спектакли. Скажите, каковы Ваши планы на дальнейшее сотрудничество с ними?

БМ: Я вообще сотрудничаю со всеми, особенно с тем, кому близок театр. Конечно, я готов, к тому же эта сцена сейчас не сильно занята. С пятым курсом меня связывает то, что на нем учится один из актеров нашего театра.

А вообще, студенты спрашивают – я им позволяю. Не знаю, как бы я отнесся к и другим спектаклям. Если мне спектакль не нравится… это сложная штука «не нравится». Я просто вижу, что в нем нет такого чувства театра. Это ведь очень профессиональная вещь – театр.

Со стороны своей профессии – режиссуры, я вижу, что это абсолютно точный предмет.

И когда я вижу людей талантливых, но не владеющих этой точностью, я бы избегал, чтобы это было в театре. Все-таки я хотел бы заниматься пропагандой театра, как профессиональной очень точной науки.

НР: За лето труппа театра пополнилась новыми актерами?

БМ: Миша Лебедев, как раз студент пятого курса, пришел к нам раньше. Он репетирует еще с прошлого сезона. Мне его Ильев показал (Виктор Ильев – заведующий кафедрой режиссуры и мастерства актера Пермского Института культуры и искусства, – прим. редакции). Еще в труппу театра вошел Сергей Семириков, Маша Полыгалова в прошлом сезоне стала актрисой нашего театра.

НР: Что Вы планируете успеть до открытия сезона?

БМ: 8 и 9 сентября мы отыгрываем премьеру, дальше у нас пауза до 23 сентября, поскольку все силы мы потратили на «Фантомаса».

В эту паузу мы два раза сыграем для детей нашу сказку «Все как в сказке». А затем нужно восстановить все спектакли, мы давно их не играли. Будем усиленно репетировать «Варваров», которыми и откроем сезон.

К тому же, в этом году будет бенефис театра, его 80-летие. На юбилей мы приглашаем другие театры, и они к нам приедут: это и театр «Ленком», и «Моссовет», и театр «Современник».

В ноябре в Пермь приедет антрепризный спектакль «Старая дева». Поставил его я, правда, около восьми лет назад. Он уже стоит в плане нашего восьмидесятилетия. Собственно юбилей театра состоится 17 марта

НР: Я знаю, что в этом сезоне зрителей ждет еще одна премьера. Как идет подготовка к постановке мьюзикла «Доктор Живаго»?

БМ: Ну, идет. Мы учим материал. Есть макет декораций, он очень сложный, пока идут его инженерные разработки. Премьера состоится ближе к Новому году.

НР: Встретились ли с сыном Пастернака по этому поводу?

БМ: Встречался и получил от него официальное разрешение. Не знаю, будет ли он на премьере, он очень себя плохо чувствует. Боюсь, что он не приедет на премьеру, поскольку он пожилой человек и боится этих переживаний: а вдруг ему не понравится. Но мы предупредили его, что его пригласим.

НР: Как-то в одном интервью вы сказали, что в Москве очень широкое поле для театральной деятельности. А в Перми Вам не скучно?

БМ: Нет, мне – нет, потому что я исхожу из тех театральных идей, которые существуют, и пытаюсь их воплотить. В Перми оказалась совершенно благодатная почва для этого.

Если бы я исходил из того, что мне нужно развлекать публику, я бы уже умер здесь, ей-Богу.

Театр – дело совершенно неблагодарное. Публика уже медленно-медленно разворачивается в другую сторону, и в театре по-настоящему не нуждается.

Но если удастся за какое время внедрить здесь театральное сознание и это станет необратимым процессом, то я буду счастлив и горд за себя и за свой театр.

НР: Вы ходите в другие пермские театры?

БМ: Да, конечно, хожу, в основном, когда меня приглашают на премьеры. Ближе всех мне Исаакян (Георгий Исаакян – художественный руководитель пермского Театра оперы и балета, – ред.), мы с ним находимся в творческой дружбе. У нас вообще все театры замечательные и все хороши, но вот то, что делает Георгий, мне понятней и ближе больше всего. В театре оперы и балета мне понравились оперы «Синдерелла, или Сказка о Золушке» и «Кармен», а в театре «У Моста» – постановки пьес Мак-Донаха.

НР: Как возникла идея уступить режиссерское кресло Исаакяну на спектакль «Гамлет»?

БМ: Я вообще всем худрукам сказал: «Приходите». Скоморохову (Михаил Скоморохов – художественный руководитель пермского ТЮЗа, – ред.) предложил, но он не пришел, а Федотов (Сергей Федотов – худрук пермского театра «У Моста», – ред.) пришел первым, и первым выпустил здесь свой спектакль. Исаакян мне предложил поставить оперу, но я никак не могу дать ответ, еще не понимаю, чего я хочу. Хотя опера – это моя мечта. Я в своей жизни поставил два оперных спектакля: «Мастера и Маргариту» и «Орфей».

НР: Где вы любите бывать, какие у Вас любимые места в городе?

БМ: Я не гуляю, у меня нет времени, к сожалению. Я иногда позволяю себе выходить в какие-то рестораны поужинать, но это тоже бывает не так уж часто. Я в Перми по своему кабинету только и гуляю. Летом съездил на две недели в Турцию. Иногда с семьей живем на том берегу Камы, в лесу, там еще ничего, а так, по улицам, не гуляю.

НР: Вы неоднократно бывали на гастролях за рубежом. Чем западный зритель отличается от нашего?

БМ: Западный зритель готов смотреть все. Наши смотрят более амбициозно, или наоборот – более восторженно.

Западный зритель более ровный и более любопытный, а мы очень боимся новых форм и смущаемся, когда видим и не понимаем, а они согласны не понимать. Но у нас публика более эмоциональная. И в театре у них обычно очень здорово. У них и хорошие актеры, и режиссура замечательная.

НР: А Вы не хотели бы сами сыграть в одной из своих постановок?

БМ: Хотел бы – сыграл бы. Пока не хочу. Хотя мне пришлось как-то в своей постановке сыграть. Спектакль назывался «Воскресенье Лазаря». Мне пришлось сыграть там персонажа из «Преступления и наказания» Лужина, отвратительный тип, но я это делал не без удовольствия.

НР: Вообще с каким литературным персонажем вы себя ассоциируете?

БМ: Ни с каким. Я сильно нелитературный персонаж, я сильно реальный.

НР: Вы сказали, что хотели бы повернуть сознание публики в сторону театра. Как думаете, трудно это будет сделать?

БМ: Невозможно. Дело в том, что за последние 15 лет публика, а в особенности интеллигенция, от театра отошла. Во-вторых, люди в современной жизни, когда есть телевидение – сто каналов, кино и так далее, могут обойтись и без театра. Возврат к нему очень затруднен, людям кажется, что это какая-то математическая задача, и все это так сложно.

Тем не менее, власть театр поддерживает, и это замечательно. Важно удержать такой художественный генофонд, потому что наша страна была сильна художественным сознанием, и оно нас выручало в самые трудные моменты нашей жизни.

Но надежда умирает последней, и я надеюсь, что что-то все-таки удастся.

Пермь. Другие новости 08.09.06

В пермском парламенте открывается выставка живописи «Пространство света». / Пермяки смогут вернуть компьютерные диски в магазины только в случае их плохого качества. / Ни один из прикамских туроператоров не избежал административной ответственности во время проверок, – Роспотребнадзор. Читать дальше

© 2006, «Новый Регион – Пермь»

Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».

Подписывайтесь на каналы
Дзен YouTube

В рубриках