Windows заговорит по-татарски
Специалисты лаборатории проблем искусственного интеллекта Академии наук Татарстана и Казанского государственного университета начали разрабатывать пилотный проект по переводу программных продуктов компаний Microsoft, IBM и Alt Linux на татарский язык. Предварительное согласие самих производителей уже получено. Если проект окажется успешным, двуязычное программное обеспечение появится и в других национальных республиках.
«Есть отдаленные районы, где люди просто не смогут пользоваться компьютером, если он работает только на русском и английском, – считает заместитель министра связи Татарстана Фарит Фазылзянов. – Эта часть жителей не должна оставаться без доступа к информационным продуктам». По словам Фазылзянова, проект перевода на татарский язык программных продуктов Microsoft, IBM и Alt Linux позволяет приобщить к информационным ресурсам население республики, владеющее татарским языком.
На татарский язык планируется перевести все программное обеспечение Microsoft. В Институте проблем информатики и Институте языка, литературы и искусства уже разработан электронный русско-татарский словарь. Татарстан ведет переговоры с компаниями IBM и Alt Linux по переводу на татарский язык операционной системы Linux и офисных приложений на ее основе.
Специалисты полагают, что татарская локализация программ займет около полугода. Завершить перевод программного обеспечения на татарский язык планируется к 1000-летию Казани, которое будет отмечаться 30 августа 2005 года. Локализованные программы, прежде всего, поступят в органы государственного управления, научно-образовательные организации и учреждения бюджетной сферы Татарстана.
По материалам Известия.
© 2005, NR2.Ru, «Новый Регион», 2.0
Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».