В Интернете появился русскоязычный перевод 5 глав последней книги о Гарри Потере
В Интернете появился русскоязычный перевод первых пяти глав последней книги о юном волшебнике Гарри Поттере, поступившей в продажу на английском языке в минувшую субботу. Как передает корреспондент РИА «Новый Регион», остальную часть книги российские фанаты творчества Джоан Роулинг обещают выложить в Сети позднее.
Как отмечается на портале, где опубликованы главы книги «Гарри Поттер и роковые мощи» на русском языке, над переводом сейчас работают три человека. Для ускорения процесса всем желающим предлагается оказать финансовую помощь, чтобы привлечь побольше профессиональных переводчиков и скорее опубликовать в Интернете последнюю книгу «поттериады».
Первые 5 глав, по варианту российских переводчиков, называются: «Восхождение Темного Лорда», «В памятной записке», «Отъезд Дурсли», «Семь Поттеров» и «Павший воин».
Как сообщал ранее «Новый Регион», книга Джоан Роулинг «Гарри Поттер и роковые мощи» появилась на прилавках российских магазинов 21 июля в 3 часа ночи. Первыми «Гарри Поттера и роковые мощи» стали продавать магазины «Москва», «Букбери» и «Республика». Там последняя книга о волшебнике уходила со скоростью 10 книг в минуту. За первые сутки во всем мире было продано 3 миллиона ее экземпляров.
Официальное издание русскоязычного перевода последней книги о Гарри Потере ожидалось в ноябре этого года.
Москва, Татьяна Красногорова
© 2007, «Новый Регион – Москва»
Публикации, размещенные на сайте newdaynews.ru до 5 марта 2015 года, являются частью архива и были выпущены другим СМИ. Редакция и учредитель РИА «Новый День» не несут ответственности за публикации других СМИ в соответствии с Законом РФ от 27.12.1991 № 2124-1 «О Средствах массовой информации».