«Так хочет Бог!»: в Новосибирске перевели методичку политрука-доминиканца о правилах проповеди крестовых походов Учебник средневековых политтехнологий столетиями оставался незамеченным историками
Манипуляции смыслами, тонкая настройка патриотизма, семантические парадоксы – все приемы шли в ход для проповеди крестовых походов в XIII веке, когда привлекательность этой идеи уже несколько поблекла для европейцев. Ученый из новосибирского госуниверситета (НГУ) перевел трактат – квинтэссенцию политтехнологий Высокого Средневековья за авторством пятого генерального магистра доминиканцев Гумберта Романского. Из трактата можно многое узнать о средневековых политтехнологиях: проповедников учили управлять общественным мнением, используя определенные приемы агитации и пропаганды, многие из которых стоят на вооружении ораторов и сейчас.
Переводчик трактата «О проповеди святого креста» (De predicatione sancte crucis) Валентин Леонидович Портных рассказал, что научный руководитель профессор Николь Бериу из Франции семь лет назад обратила его внимание на некий трактат о крестовых походах, который до тех пор оставался практически незамеченным наукой: «Важный документ вопиющим образом остался не тронутым историками!».
Рукопись генерального магистра доминиканцев была создана между 1266 и 1268 годами и стала настольной книжкой политрука того времени, некой инструкцией того, что говорить, если ты собрался проповедовать крестовый поход против мусульман на Ближний Восток (цитируется рассказ Валентина Портных о его работе, опубликованный на сайте НГУ).
По словам ученого, трактат Гумберта представляет перед читателем широкий выбор тем, на которые можно поговорить с паствой, и учитывает разросшуюся критику деятельности крестовых походов, распространенную в то время.
К примеру, в трактате даются инструкции по правильной настройке патриотизма паствы: чрезмерная любовь к родине является одним из препятствий для вступления на путь креста. «Не надо любить отчизну – это не хорошо, потому что, если слишком ее любишь, ты в Палестину воевать крестоносцем не пойдешь. Выходя на более широкий горизонт, можно сказать, что крестовые походы были некой предтечей Евросоюза – то есть существовало некое объединяющее предприятие для всех, которое, согласно пропаганде, считалось важнее, чем внутренние дела каждого государства в отдельности» – поясняет исследователь.
Работа средневекового политика с легкостью актуализируется и в наше время. Трактат «О проповеди святого креста» может быть интересен не только историкам, но и политологам, которые изучают приемы агитации и пропаганды.
«К примеру, проповедники уже тогда привязывали агитацию к реалиям повседневной жизни того времени. Они любили говорить: «Мы держим наше тело, как феод от Бога». То есть в обычном земном мире сеньор дал вассалу кусок земли в обмен на службу. По аналогии, Бог дал человеку тело, и соответственно, тот должен ему службу. При этом не стоит забывать, что Палестина – это земля, имеющая приоритетное значение для Бога! Соответственно ее нужно освобождать, так как «на нашего сеньора напали сарацины, и мы должны защитить его!».
В ходу были и семантические манипуляции. Так, определенные тезисы могли доноситься до аудитории через языковые игры – одинаковое написание различных по смыслу слов. Например, «господин» (в смысле «сюзерен») и «Господь», для которых в латыни использовалось одно и то же слово в одинаковом написании. «Один проповедник обращался в церкви к народу и спрашивал: «кто здесь из вас является вассалом такого-то сеньора? Кто-то ему в ответ поднимает руку. Оратор далее спрашивает: «а кто из вас вассал такого-то господина? Кто-то тоже отвечает поднятием руки, признавая, что они вассалы того, о ком он спрашивает. А затем проповедник вопрошает: а кто является вассалом... Господа? В ответ – молчание, а далее выстраивается очередь, люди принимают крест и идут в Палестину».
Методичка средневековых политруков состоит из 44 глав, в которых Гумберт обосновывает необходимость крестового похода с точки зрения средневековой теории справедливой войны.
По словам исследователя, текст Гумберта важен не только как просто рукописный памятник XIII века – он выводит на другие более серьезные темы: взаимоотношения христианства и ислама, истории религии в целом, современные политические и межконфессиональные отношения.
«Документ является самым крупным источником того, как вообще западный средневековый человек смотрел на такое явление, как священная война, или война под священными лозунгами. Крестовые походы – одна из таких тем, которые настолько широки и долгоиграющие, что захватывают в значительной мере современность – те же сегодняшние отношения с исламом. Конфликты между религиями, которые имеют место в наши дни – это часть долгих непростых взаимоотношений, начавшихся еще с первых веков ислама, и крестовые походы – одни из звеньев этой сложной цепи», – рассказал Валентин Портных.
Валентин Леонидович Портных – кандидат исторических наук, ассистент кафедры всеобщей истории гуманитарного факультета, заведующий сектором всеобщей истории лаборатории гуманитарных исследований научно-исследовательской части (НИЧ) НГУ, а также заведующий лабораторией истории древнего мира и средних веков ГФ. Русский перевод трактата Гумберта из Романса и издание реконструированного латинского текста выйдет в виде книги в конце 2015 года.
Новосибирск, Алексей Усов
© 2015, РИА «Новый День»